viernes, 30 de noviembre de 2007

Fisica Cuántica (para graduarse) II

Hasta comienzos del siglo XX se consideraba que cualquie trabajo era realizado de manera continua, pero nuevas observaciones mostraron que los estudiantes no se movían de manera permanente y contínua hacia su graduación, sino que más bien tenían unos aleatorios, azarosos y discretos "eventos" de trabajo productivo que llamaron "cuántos" (Pregunta referida a la cantidad de datos obtenidos ) cuya energía productiva (E) era proporcional a la frecuencia de reuniones con su director (v). La ecuación que describe este proceso es la siguiente:

E : h v

En la que h se llamó Constante de Planck, en honor a su descubridor.

La principal conlusión de este trabajo fue saber que cada estudiante (o p-ón, como los llamó Einstein) no pude tener cualquier estado, sino solamente un número limitado y preciso de estados, cada uno con su nivel de energía definido. En la gráfica podemos ver los tres estados de los estudiantes que se encuentran haciendo tesis de grado: Durmiendo, pensando en trabajar y trabajando. También puede apreciarse que el nivel de energía aumenta a medida que se acerca a su director (Núcleo).

Este descubrimiento echó al suelo 300 años de desarrollo en la física clásica para intentar describir el comportamiento de los estudiantes. También al forastero le pasa que un resultado desconcertante echa al suelo el esfuerzo de quien se acerca a conocerlo y lo hace desde la perspectiva clásica y tradicional. Pero no es que la física clásica falle (sigue siendo útil en muchos casos) sino que existen estados especiales en los cuales no puede aplicarse, y entonces se necesita un conocimiento más abstracto, son suposiciones aparentemente absurdas, para que todo cuadre.
Sin embargo, es bien sabido que no todo cuadra. Existe un límite de la certeza con la que puede ser conocido un forastero, y esa limitación es la base del Principio de incertidumbre, de lo que se hablará después a esta misma hora y por este mismo canal

lunes, 26 de noviembre de 2007

Física Cuántica (Para Graduarse)


La imagen representa el experimento de Ernst Rutherford que demuestra que la academia está compuesta de manera discontínua. Cuando un estudiante bombardea a los revisores con artículos, la mayoría impactan y se desvían, otros se devuelven. Pero una parte atraviesa el comité de revisores y este impacto puede evidenciarse en una publicación. Este fue uno de los grandes experimentos científicos de principios de siglo, y abrió la puerta para poder comprender el universo en campos en los que no podía aplicarse la física Clásica

Los amigos de PhD Comics nos mostraron a Don Isaac tratando de explicar el comportamiento de los estudiantes universitarios cuando propuso sus famosas tres leyes. Pues bien, A comienzos del siglo XX quedó en evidencia que estas leyes no eran suficientes para explicar y predecir completamente todo el fenómeno de los estudiantes en sus trabajos de grado. Varios experimentos resultaron tener resultados absurdos, imprevistos y desconcertantes.

Uno de ellos fue el que llamaron "Naturaleza dual" de las relaciones Estudiante-director. Por una parte, el estudiante es reconocido por tener la habilidad de producir entidades discretas publicables llamadas "artículos", por lo que pueden considerarse pares intelectuales de sus directores. Pero por otro lado, los estudiantes generalmente no tienen idea de dónde están parados y hacen lo que sus directores les dicen, por lo que pueden considerarse sus esclavos intelectuales.

La pregunta ¿Son los estudiantes pares intelectuales o esclavos de sus directores? solo puede responderse si se asume que el estudiante tiene una naturaleza dual Par-Esclavo. Este es uno de los fundamentos escenciales de la Teoría cuántica para graduarse, que tanto influyó en la física y la quimica del siglo XX

Muchas gracias a los amigos de PhD Comics. Esta teoría de la naturaleza dual también me ayuda a explicar algunas conductas absurdas, imprevistas y desconcertantes del Forastero, que a veces parece una cosa y al mismo tiempo parece todo lo contrario (Como cuando quiere, al mismo tiempo, largarse y quedarse). Aquí está la continuación de este apasionante tema de la física cuántica para estudiantes de tesis de grado y su aplicabilidad para conocer al Forastero. Vendrán más

domingo, 18 de noviembre de 2007

Baila la maga (Alfredo Zitarrosa)

Y tiene nombre de mujer
como mi corazón, como tu olvido,
los fugitivos del deber
no tienen más amor
que el que han perdido.
La Cancion de las noches perdidas
Joaquin Sabina
________________

El forastero se la pasa hablando del desapego y sus ventajas, se siente agradecido por quienes no tratan de corregirle el rumbo (Como si ser un forastero fuera la peor decisión, tomada quizá en un estado de irracionalidad) ni de tasarle el campo con sus ojos. Pero esto no significa que no pueda ser capaz de sentir las cosquillas y mariposas que hacen sonreir la vida entera, que no pueda fantasar las cursilerías de las que tanto se burla, que no pueda temblar de pasión y sentir que otra persona puede ser su mar y su orilla, su sal, su sangre y su pan como para mandar su forastereo al cuerno. Si es por poder, el forastero puede. Lo que no puede es garantizar que eso lo va a sentir sostenidamente por mucho tiempo (Aunque estén en juego tus muslos helados, tu carne), de ahí que casi siempre mantenga su bocota cerrada.

Don Alfredo Zitarrosa se ha vuelto un visitante frecuente por aqui (ya vino con Stefanie y Milonga para una niña). Hoy nos muestra una canción que evoca tantos episodios dispersos en los cuales el Forastero se ve tentado a tragarse unas cuantas de sus palabras para que la mente eche vuelo por donde normalmente no lo hace. El mundo entero parece desobedecer sus leyes en el breve espacio de tiempo en que aparece la maga.

¿Quién es la maga? La canción insinúa que es una forastera que recorre el mundo mostrando lo que sabe hacer, su arte (en este caso, La danza). En una de esas travesías se encuentra con El Forastero (Viniste al pueblo en tren a mi lado) y comparte algunas cosas y espacios (Tus zapatos de raso dorado bailaron en mi patio empedrado) como para que él se sienta temblar de pasión en mi silla cuando la ve bailar, flotando en puntillas.

Finalmente, La Maga se va. Su encuentro con El forastero fue puramente circunstancial (pudo haberse encontrado con cualquier otro y le hubiera dado igual), tuvo la cortesía de obsequiarle su honor (Confitura de raro dulzor, como si fuera su corazón) sin ocultar que era papel sellado su piel, sellado a nombre del tarzán un tanto holgazán.

En resumen, la maga es uno de tantos Keikes que se suben en el viaje del forastero, entregan lo que tienen para ofrecer y luego se bajan. El forastero no lamenta su partida (aunque hubiera temblado de pasión en su silla) y se muestra muy agradecido por lo que la maga pudo hacerle sentir (que eras mi mar y mi orilla), y que pudo darle (el pecado y el hambre, tus muslos helados y su carne), aunque fueran alaridos sus besos; y sus pies alados, mármol y yeso.

La maga había llegado a perturbar algunas cosas en el forastero, por eso el último verso resume la principal razón de su gratitud: Gracias por olvidarme tambien, no bien cruzaste el andén

____________________


BAILA LA MAGA (Alfredo ZItarrosa)

Maga enlutada tras la cortina,
de pronto un foco azul la ilumina,

abre en el aire una herida fina
y nace, la bailarina.

Ya la estaba esperando el galán,
vástago rubio y turbio de Adán,
músculo y brujo, un lujo alemán,
un Tarzán, algo holgazán.

Mariposa dudosa y discreta
la bailarina va hacia el atleta,
parecen tener una secreta
cita de amor celestial.

Verte bailar flotando en puntillas,
temblando de pasión en mi silla
sentí que eras mi mar y mi orilla,
mi sal, mi sangre y mi pan.

Viniste al pueblo en tren a mi lado,
tus zapatos de raso dorado
bailaron en mi patio empedrado
debajo de mi laurel.

Pero eran alaridos tus besos,
cadenas y candados tus huesos,
tus pies alados, mármol y yeso,
papel sellado tu piel.

Gracias por obsequiarme tu honor,
confitura de raro dulzor,
como si fuese tu corazón
con un moñito punzón.

Gracias por el pecado y el hambre,
por tus muslos helados, tu carne,
gracias por olvidarme también,
no bien cruzaste el andén.


lunes, 12 de noviembre de 2007

Sobre la Gramática...

Vamos a suponer que, cualquiera que se el idioma que quieres aprender, lo quieres aprender bien
________

Así de desconsolados y atribulados como el tipo de la foto (no supongamos que tiene que organizar esos libros, sino que los tiene que estudiar) se sienten muchos que quieren aprender un nuevo idioma, especialmente si es su primera segunda lengua. Piensan que el asunto es tedioso, árido, desconsolador y humillante y maldicen la hora en que tomaron la insensata decisión de aprender un idioma. Se imaginan horas y horas de sacificio y para memorizar declinaciones, conjugaciones, verbos irregulares, casos, phrasal verbs y otras linduras semejantes y al final no hay evolucion visible y siguen tan monolingües como antes.

La principal razón de este desasosiego es, sin duda, la gramática: Ese monstruoso cancerbero a la entrada del mundo de los políglotas que destroza a todo aquel que osa cruzar. Parece que no hay manera de entrar más que conocerlo a fondo y derrotarlo, pero nada más lejos de eso.

Barry Farber ya nos había mostrado apartes de su libro How to learn Any Language con respecto a aspectos generales del aprendizaje de idiomas, ahora viene a mostrarnos todo lo que piensa de la gramática, especialmente la manera en que la mira como el peor obstáculo para aprender. Ya lo había dicho: En el aprendizaje de idiomas podemos comenzar por el postre (Canciones, locuciones fáciles, cosas que divierten) y luego esa dulzura nos ayudará a enfrentarnos al plato principal (La gramática). Aquí les comparto algunas de las cosas que menciona:
_______________________________________

Yo siempre estuve agradecido con el Indonesio y el Chino porque no existe en sus lenguas enteras algo que un estudiante de latín reconozca como gramática.

(...)

Los norteamericanos han crecido creyendo que aprender idiomas es dificil. ¡No es dificil! lo parece porque la enseñanza de idiomas en las escuelas y universidades es exasperadamente aburrida y poco placentera

(...)

La gramática ha sido presentada como un obstáculo diseñado para frenar tu impulso y hacerte hundir la cara en el barro en algún lugar entre el subjuntivo y el pluscuamperfecto

(...)

Tu vas a aprender gramática, muy bien, pero su conquista no tiene por qué causar dolor. Puedes pasar a través del muro de la gramática como un fantasma de caricatura y continuar tu jornada estudiando el idioma.

(...)

Contrario a siglos de superstición, no necesitas conquistar la gramática para poseer el Idioma. ¡Conquista el idioma y conquistarás la gramática!

(...)

Mucho tiempo me he entretenido con la fantasía de poner a todos los viejos ortodoxos de la gramática en un tribunal por crímenes de guerra. El cargo específico es el asesinato de la diversión que flotaba en el aire como ganancia de aprender otro idioma

(...)

Están en lo cierto: tu tienes que aprender gramática. ¿Pero por qué desde el comienzo, en una suerte de brutal rito de iniciación?

(...)

La gramática no es una carrera de maratón en la cual, si fallas o te cansas, fracasas. La gramática es un edificio que necesitas costruir en tu propiedad, y no puedes hacerlo todo de una vez

(...)

Tu no necesitas conocer la gramática para obedecer la gramática

(...)

Aproxímate a la gramática con una sonrisa y losbrazos abiertos. Aquello que entiendas, tómalo y consérvalo. Lo que te parezca confuso, repásalo una y otra vez hasta que lo aprendas. Lo que te parezca imposible, repásalo una y otra y tra vez hasta que te parezca solamente confuso. Al final se aclarará.

(...)

Tu puedes nunca llegar a amar la gramática pero trabajar con ella, a pesar de que a veces sea aburridora y te genere disgustos. Es una amiga
_____________________________________________


Y sí, es una amiga, y a veces uno tiene que soportar a las amigas odiosas (je je). Lo importante es que este no sea un obstáculo. A aprender idiomas, Forastero


sábado, 10 de noviembre de 2007

James Braddock (Cinderella Man)


La realidad siempre supera a la imaginación (y que lo digamos nosotros, los que vivimos en Macondo) y eso es quizá la razón por la cual la película Cinderella Man NO es simplemente una recurrente serie de clichés, situaciones predecibles y sin ninguna sorpresa o expectativa, o una más de esas películas de boxeadores y luchadores cortadas con la misma tijera y con actores del corte Jean Claude Van Damme o Steven Seagal.

Si me hubieran dicho "Vamos a ver una película sobre un boxeador", rápidamente habría previsto la trama: Tome un muchacho pobre de buen corazón que lucha para salir adelante y vencer las dificultades y a quien de repente se le aparece la oportunidad de pelear por el campeonato mundial (o alguna gloria menor) contra el peleador más malo y despiadado que ha dado la historia. Al final gana contra todos los pronósticos, no sin antes sentirse al borde de la derrota o de la muerte y verse insprado por las palabras y las lágrimas de su hermanita menor, sus hijos, su novia, etc. También hace parte de este chasís el entrenador-maestro y alguna situación política, económica, disciplinaria o criminal que arrincone al héroe contra las cuerdas. Añada tres o cuatro personajes estereotipo más (El magnate de las luchas, el amigo que no pelea, dos o tres víctimas anteriores del malévolo rival...), Decore con una escena de sexo o una escena sensiblera y llorona (según su preferencia), cocine durante 100-120 minutos y sirva ese bodrio que alguien se lo tragará.

Efectivamente, todas esos ingredientes están presentes en la Película Cinderella Man, y sin embargo no quedé con la sensación de haberme aburrido por un guión predecible porque, precisamente, es una historia real, y cuando es real los clichés dejan de serlo. Al comienzo de la película se cita un comentario que dice No existe en toda la historia del boxeo una biografía tan inspiradora y emotiva como la de James J. Braddock, y esta aclaración nos borra el prejuicio aquel que me hizo escribir el segundo Párrafo.

Cuando uno busca un poco más, se da cuenta de que James Braddock es una de las grandes leyendas del boxeo mundial (Aqui nunca ha habido la afición fervorosa de los EEUU), tiene su Sitio Oficial en el que puede verse la documentación gráfica, las estadísticas y una biografía más amplaida que lo que muestra la película. James Braddock es, efectivamente, el muchacho pobre que busca salir adelante con el boxeo en medio de los años duros de la gran depresión. Parece como si súbitamente fuera un forastero de los que no encaja en la nueva realidad económica y por ello se ve obligado a estibar en los muelles, a pelear lesionado, a solicitar ayuda oficial. Pero además es un Gigante de esos que ya hablé una vez, alguien que sabe levantarse de sus numerosas caídas y que tuvo todo el tiempo colosales muestras de Coraje. Su nombre merece estar al lado de Jesse Owens, Abebe Bikila y los demás héroes deportivos que inspiran con su determinación a la humanidad entera.

Inspiradora, por ejemplo, para los miles de desempleados de los años 30 que ven cómo alguien resurge del olvido para triunfar, justamente como sueñan que suceda en ellos mismos y en toda la nación. Inspiradora para muchos boxeadores que vinieron luego y para deportistas de tras disciplinas. Inspiradora para todos los que se volvieron forasteros contra su voluntad y luchan por dejar de serlo. Al final, con el título en la mano, los años duros se ven solamente como un condimento que le da mejor sabor a la victoria.



miércoles, 7 de noviembre de 2007

Celebrate Humanity - Adversario




Tú eres mi rival, pero no mi enemigo

(...)
Porque sin tí, yo no soy nada
__________________________________-

Finalmente pude conseguir mi video favorito de Celebrate Humanity, el primero que vi, el que más me conmueve, el que me eriza la piel y siento desde las tripas (ya están aqui el de GIGANTE, el de la CAIDA, el de la SONRISA, el de la medalla de PLATA, la de BRONCE y el de CORAJE) . No existe una mejor apología al juego limpio, a la unión por encima de las diferencias, a la honra del espíritu humano, al muy noble ideal olímpico (Ese que el COI comercializa groseramente) que este video. Las imágenes de los deportistas entregando hasta su último aliento y luego conmovidos por el resultado final sono las que nos enseñan a valorar las derrotas como algo tremendamente útil y necesario para nuestra formación deportiva, no como una puntual muestra de fracaso.

Para llegar a ser los mejores se necesitan buenos rivales, aquellos que tienen toda la intención y la fuerza para vencernos. La mejor manera de respetar a un rival es hacer todo el esfuerzo por vencerlo. Muchos ven en esta actitud arrogancia, violencia, agresividad y hasta crueldad, pero no se trata de maltratar sino de esatimular al rival para que mejore cada día más

Cuando tuve la fortuna de competir en torneos en representación de mi universidad sucedía algo inusual: Toda la selección Colombia de mayores era universitaria y vivia en Bogotá. Eso hizo que el torneo universitario tuviera el mismo nivel que un nacional interligas de mayores, y nosotros pudimos vivirlo desde adentro. Tuvimos excelentes rivales y eso nos hizo crecer deportivamente. Los quienes vinieron después de nosotros (cuando toda la selección Colombia se graduó de su universidad) pudieron ganar más medallas, pero no tuvieron los rivales que tuvimos nosotros. Yo estoy convencido que salimos ganando.

El Forastero puede pensar que muchos que los rodea son rivales a los que hay que vencer. Quizá el gusto por la poliglotía sea otra de las competencias que juega permanentemente y los solventes no acuosos sean rivales que lo llenan de coraje cuando lo derrotan. Los no-forasteros también pueden aparecer como rivales a los que hay que vencer, pero a algunos se les olvida que si logra vencerlos no los humillará, porque sin ellos, el forastero no sería nada
_____________________


ADVERSARY

You are my adversary but not my enemy

For your resistance gives me strength
Your will gives me courage
Your spirit ennobles me
And though I aim to defeat you
Should I succeed
I will no humiliate you
Instead I will honour you
For without you I am a lesser man


Versión libre y personal en español:

ADVERSARIO
Tú eres mi adversario, pero no mi enemigo
Porque tu resistencia me da fuerza
tu voluntad me da coraje
tu espíritu me ennoblece.
Y a pesar de que quiero vencerte
si lo logro, no te humillaré
En lugar de eso te honraré
porque sin tí no sería nada

lunes, 5 de noviembre de 2007

How to learn any language

_____________________________

Del libro que les presento hoy (que tiene el rimbombamte título de "Cómo aprender cualquier idioma de una manera rápida, fácil, barata, divertida y por su propia cuenta") ya he hablado algunas veces aqui en el blog, por ejemplo cuando hablé del método PIMSLEUR, de Barry Farber (el autor del libro) o de esta página, ideal para quienes aprenden un idioma por su cuenta. Tiene un título bastante pretencioso, uno queda bastante escéptico al leerlo. A mí me generaba tanta confianza como un libro que dijera "Gane una maratón solamente viendo televisión" . Pero no, este es un libro absolutamente delicioso de leer, fácil de comprender aunque solo se tenga un nivel intermedio y divertido a pesar de tratar un tema tan árido como el aprendizaje de idiomas.

Y es que el punto es ese: Mostrar que aprender un idioma no es enfrentarse a un monstruo que nos va a devorar (previa sesión de tortura, escarnio y humillación) sino una experiencia deliciosa que trae tanta o más satisfacción que viajar, conocer personas interesantes o, embeberse de una nueva cultura (porque eso lo haces "todo en uno" cuando aprendes un idioma). Obviamente, si alguien escribe un libro acerca de lo divertido y maravilloso que es el desafío de aprender un idioma, el propio libro tiene que ser divertido y maravilloso, de lo contrario desanimará a cualquiera que haya reunido el coraje para darse a la aventura de la poliglotía.

El libro comienza con una pequeña reseña de las propias experiencias del autor. Este detalle, que podría pasar por ser en extremo narcisista, permite un acercamiento con el lector que no suele darse en los libros en los que el autor toma acento de "YO les enseño esto, porque YO tengo el secreto". El mismo autor se baja del pedestal en el que el lector y la publicidad lo suben y muestra que aprender un idioma está tan al alcance de todos como tener un buen estado físico: Solo hay que tomar la decisión, disciplinarse y hacer los ejercicios que los expertos recomienden. Hay numerosas oportunidades y situaciones para aprender que se nos presentan gratuitas, pero por alguna razón no las aprovechamos. El propio Barry nos muestra las suyas y cómo las agarró y las retuvo aunque fueran bastante difusas.

Después habla de lo qué él llama "El sistema", y deja muy claro algo para los lectores: Este libro no representa la fórmula correcta que he usado desde 1944. Representa la verdadera fórmula que usaría si pudiera regresar a 1944 y comenzar todo nuevamente. Es un alivio que, ya que la experiencia acumulada le mostró numerosos errores que cometió en el camino, quiera que parezca que los cometió para que nosotros n0 lo hagamos, buen detalle.

El sistema tiene algunas recomendaciones que parecen bastante obvias (pero tambien parece obvio que se diga que para adelgazar hay que comer sanamente y aumentar la actividad física, y sin embargo hay quien escucha y no atiende). Algunas de esas recomendaciones las voy a traer a este blog, para que conozcan de lo que se pierden si no leen el libro. Por cierto, Si alguien quiere el PDF, solo tiene que pedirlo.

Por lo pronto, solamente voy a copiar lo que menciona acerca del aprender idiomas en terminos generales. Luego mencionaré otros aspectos como la gramática o el vocabulario. Disfruten los fragmentos:
______________________________________________

Este libro está escrito pra aquellos que no pueden o no quieren perder tiempo o dinero para asistir a clases formales. El exito del autoestudio es nuestro objetivo. Si puedes tener una hora entera cada dia y dedicársela devotamente a tu estudio, estás en una excelente posición para hacer un progreso satisfactorio, casi dramático. Si puedes dedicar solamente media hora al dia, tu progreso será solamente satisfactorio.

(...)

El sentido común nos dice que no podemos tener postre antes de terminar la comida; no podemos tener una figura delgada hasta que hagamos dieta; no podemos tener músculos fuertes a menos que los ejercitemos; no podemos gozar de una fortuna si antes no trabajamos duro para crearla. De lejos el sentido común tiene razón. También nos dice que no podemos disfrutar al comunicarnos en un idioma extranjero hasta que lo hayamos aprendido, esto significa años de trabajo cerebral para apropiarse de conjugaciones, declinacionas, partículas modales, modismos, excepciones, subjuntivos y verbos irregulares. y aqui el sentido común se equivoca completamente. Cuando comienzas a aprender un nuevo idioma, podemos comenzar con el postre y entonces usar esa dulzira para inspirarnos a enfrentarnos con la parte complicada.

(...)

La promesa no es que vas a ganarlo todo sin dolor. La promesa es que vas a ganar lo máximo posible con el mínimo dolor.

(...)

Si decides ponerte en forma, no sirve ir al gimnasio, saber cómo se utilizan las máquinas y las pesas y sentarse a mirar cómo lo hacen los demás. "mmm veamos, están los aeróbicos, ejercicios de peso libre, estiramientos, máquinas sofisticadas, complementos nutricionales... ¿Cuál de todos debo usar? Es obvio que lo mejor es usar todo lo anterior. Estás aprendiendo un idioma, usa todas las herramientas. El "Ataque múltiple" parte de la noción absurda de que puedes aprender un idioma usando solamente un libro de gramática o unos audios o un diccionario o un libro de frases. Lo mejor es usarlos todos, y simultáneamente

(...)

U
nos recién casados en su luna de miel tendrían más paciencia con el vendedor de seguros que toque la puerta de su cuarto de hotel a media madrugada que la que yo tuve con la gramática del Latín

(...)

Entonces vi una película de Ingrid Bergman y quedé chiflado. Nunca había imaginado que una mujer pudiera ser tan atractiva. Fui directamente a la librería y le pregunté al encargado: "Quiero un libro en cualquier idioma que ella hable". El me respondió que e
l idioma nativo de la señorita Bergman es el Sueco, y que valía la pena comprar el Método simplificado de sueco HUGO´s . Costaba 2,50 dolares y yo solo tenía 2 dolares. "¿No tiene algo similar... más barato?" pregunté. El me mostró un volumen del método simplificado de Noruego HUGO´s por 1,50 dólares. "¿Ella me entenderá si le hablo en este idioma?". El me respondió que sí, cualquier Americando hablando en noruego puede ser comprendido por un hablante nativo de sueco.

(...)

Finlandia es llamado el único país del mundo en donde el idioma es la mayor atracción turística

(...)

Hay muchos motivos para aprender español o francés, pero para aprender húngaro sólo hay dos: Te gusta hungría o te gustan los idiomas

(...)

¿Cuándo puedes decir que HABLAS un idioma? El famoso oftalmólogo Dr. Peter Halberd de New York rechasa considerar que habla un idioma a menos que él pueda dar una conferencia médica en ese idioma y responder las preguntas hostiles de sus asistentes. Mis estándares son menos exactos.

(...)

Ningún soldado que estuviera peleando en el Ártico se atrevería a preguntarle a su comandante si podría ir a combatir al trópico, donde todo sería más fácil. No espere a estar en el contexto ideal para aprender un idioma. Avance! un paso (una palabra) a la vez, pero avance.